为什么说让老玩家直呼"爷童回"?

频道:aaaabbbbccc 日期: 浏览:2

当超级马力欧遇上东北话

你可能已经发现了,最近游戏论坛突然冒出一堆"我giao""整挺好"这样的弹幕。打开《超级马力欧兄弟 惊奇》的中文版,戴着红帽子的水管工张嘴就是"这蘑菇劲儿真大",原本的日式冷幽默配上地道方言,直接把老玩家笑出眼泪。这都要归功于a√任天堂资源中文8系列的本地化团队,他们甚至给不同地区做了方言彩蛋——广东玩家能在库巴城堡听到"靓仔小心台阶",上海玩家收集金币时会有"伐要太结棍哦"的提示音。

藏在像素里的文化密码

还记得去年重制的《塞尔达传说:织梦岛》吗?中文版新增的神秘壁画系统直接把洛阳铲玩家们整破防了。游戏里出现的山海经异兽考据、还原三星堆青铜纹样的神庙机关,这些彩蛋都藏在a√任天堂资源中文8资源包的第4GB到6GB压缩段。数据显示,这个隐藏内容让30%玩家主动查阅了相关历史资料——谁能想到玩个游戏还能补传统文化课?

宝可梦训练师变美食博主

打开《宝可梦:朱/紫》中文食材图鉴,你会发现大葱鸭的菜谱从关东煮变成麻辣烫,呆呆兽尾巴的做法标注着"建议红烧"。更绝的是地区形态的中国特色宝可梦,比如背着糖葫芦的皮卡丘、戴着虎头帽的卡蒂狗,这些设计都被收录在a√任天堂资源中文8创意工坊模块。现在游戏论坛最火的帖子标题都是"震惊!我在游戏里完美复刻了淄博烧烤"。

动物森友会变身方言大赛

最近《集合啦!动物森友会》的玩家见面会画风突变。以前大家秀的都是日式庭院,现在满岛跑的都是东北大花布沙发四川熊猫麻将桌,甚至有人用设计码在广场贴出「早点睡,起啥哄」的霓虹灯牌。这要感谢a√任天堂资源中文8提供的方言语音包民俗素材库,河南玩家能听到NPC说"中中中",福建玩家的商店BGM混入了南音琵琶。

这些冷知识你肯定不知道

a√任天堂资源中文8汉化日志里藏着不少猛料:《星之卡比》的粉色恶魔原来设定过担担面形态,《密特罗德》女主角萨姆斯的战甲纹饰参考了苗族银饰。最离奇的是某个被废弃的《马力欧赛车》赛道设计图,赛道两侧的广告牌居然写着"办证136..."——看来本地化团队在玩梗方面确实下足了功夫。

老任的中文课代表不好当

别以为搞中文适配就是翻译字幕那么简单。为了《塞尔达传说:王国之泪》里一个青铜器名称的翻译,任天堂中国分部的程序员和故宫专家开了三天会。更别提《火焰纹章Engage》里那些拗口的武器命名,既要符合平仄对仗,又不能剧透剧情——据说某位策划为此啃完了整本《诗经》。下次看到游戏里信达雅的翻译,记得给这些头秃码农点个赞。

网友留言(0)

评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。